Vikipeedia sunkroontolge

Sünkroontõlge on suurepärane suuline tõlkeviis, mis toimub helikindlas ruumis. Tõlkimisest huvitatud inimene peaks selleks spetsiaalselt ettevalmistatud kõrvaklapid üles seadma ja valima programmi, kuhu kuulaja on määratud. & Nbsp; Sünkroontõlget saab mängida otsepildis, mis tähendab, et helikindlas korteris kohtunud tõlgi kuulab esineja kõnet ja siis peaaegu samal ajal tõlgib. Samuti on olemas teatud tüüpi tõlge, mida mõned peavad sünkroontõlke variatsiooniks, mida tähistab järjestikune tõlge. Sellisele tõlkele keskenduv tõlk kohtub esineja ringiga (tavaliselt paremal, koostab oma kõnest teabe ja tõlgib seejärel kogu kõne. Sünkroontõlge televisioonis on väga sarnane üheaegse suulise tõlkega. Muidugi on sama ka helikindlas ruumis kvalifitseeritud tõlkide poolt, kellel on rahulik ja õige stiil tõlgitud sõnade tõlkimiseks, lisaks on nad hirmule vastupidavad inimesed, kes tunnevad, et peavad olema emotsioonidest üle.

Seda tüüpi tõlge eristab aga paljusid asju. Esiteks peavad inimesed, kes tõlgivad televisiooniks, suutma rääkida häälega, mis meeldib mikrofonile. Nagu teate, moonutab mikrofon häält ja tõlkimisel televisioonis töötaval inimesel peab olema laitmatum diktsioon ja häälestus, mida mikrofon ei moonuta. Mis kõige parem, sünkroontõlget teostatakse alati helikindlate ruumidega. Televiisoris mängitud tõlgetega, et see teema ilmub, pole helikindla boksi paigutamiseks mõnikord võimalusi. Lisamüra mitte ainult ei moonuta kõneleja sõnu, vaid ka häirib neid, see on abistav element, mis on hirmutunnetus ja mõtete tähelepanu hajutamine, mida tõlkija soovib teha, ning puutumatus. Kokkuvõtlikult võib öelda, et mõnikord ei eralda sünkroontõlge televisioonis tehtud tõlkest kiiresti midagi. Ehkki see ei muuda tõsiasja, et televisioonis sünkroontõlget kasutav naine töötab sünkroontõlke nahas, ja teiselt poolt, võivad probleemid tekkida.